Ciekawostka - karta opisana jest odręcznie
po czesku -
"
Tam kde jsou te dve... (chodziło Czechowi o strzałki) do Liessavy do cukrovaru .... most ..." - nie wszystko odczytam...
Dopisek po prawej u góry - "
Tam kde je ta śipka (strzałka)
to jsou ... Dirschavy 
...
Miał tam brat - Słowianin coś ważnego do pokazania swojakom, ale co? Tamtejszą gazownię?
Czech kończy szwejkowskim "
Na Zdar!"
Użyte są tu, JEŚLI DOBRZE CZYTAM, ciekawe słowiańskie warianty słów Liessau i Dirschau; jest w tym
"Liessava" i
"Dirschava" jakaś czeska logika - ich nazwy własne też mają podobne pary z niemieckimi, np.
Sazava - Sasau,
Moldava - Moldau, itp.